les di Sabbatskol
otro idioma
Les di sabbatskol kuartaal 3, aña 2022, Titula: Den e krisol ku Kristu
Les 3: E Kouchi di Para
Awanan Marga
Lesa pa e siman aki:
Eksodo 14; Eks. 15:22–27; Eks. 17:1–7; Proverbionan 3; Lukas 4:1–13; 1 Pe.1:6–9.
TEKSTO PRINSIPAL:
“Den esaki boso ta regosihá grandemente, ounke ku awor pa un tempu kòrtiku, si ta nesesario, boso a wòrdu afligí pa medio di varios prueba” (1 Pedro 1:6).
djaluna, 11-07-2022
“E ora ei henter e kongregashon di e yunan di Israel a sigui biaha di un lugá pa otro bai for di e desierto di Sin, segun e òrdu di SEÑOR, i nan a kampa na Refidim; ma no tabatin awa pa e pueblo bebe.” (Eks. 17:1).
Kisas nos lo no por haña for di Dios tur kos ku nos ke, pero nos lo no por spera di haña tur loke nos mester? No loke nos ta kere ku nos mester sino loke nos mester berdaderamente?
Tabatin un kos ku e israelitanan siguramente tabatin mester, i esei tabata awa. Djis despues ku Dios den e nubia a guia e israelitanan dor di Laman Kòrá, nan a siguiE a traves di e desierto kayente i sin awa pa tres dia. Partikularmente den desierto, kaminda haña awa ta asina krítiko, nan desesperashon ta komprendibel. Ki ora nan lo a haña e awa ku nan tabatin mester?
Asina anto, na unda Dios a hiba nan? E pilá ta bai Mara, kaminda, por lo ménos, tin awa. Nan mester tabata eksitá. Pero ora nan a purba e awa, nan a skupié afó inmediatamente pasobra e tabata marga. “I e pueblo tabata murmurá kontra Moisés, bisando: 'Kiko nos mester bebe?’ ” (Eks. 15:24).
Despues, un par di dia mas despues, Dios ta bolbe hasié. E biaha akí, sinembargo, e pilá realmente ta para kaminda no tabatin awa ètòl (Eks. 17:1).
Lesa Eksodo 15:22–27 i Eksodo 17:1–7. Kiko Dios a revelá na Israel tokante E mes na Mara i na Refidim? Ki lèsnan nan mester a siña?
Na Refidim, ki pregunta e yunan di Israel a hasi? Eks. 17:7. Bo a yega di hasi e mesun pregunta? Si ta asina, dikon? Kon bo a sinti, i ki lèsnan bo a siña despues ku bo a hañ’é kontestá? Kuantu biaha nos mester hañ’é kontestá promé ku nos stòp totalmente di puntr’é?
31